主な訳語 |
bear n | (mammal: ursidae) | 熊 名 HHiraganaくま |
| America is home to many species of bear. |
| アメリカにはたくさんの種類の熊が生息する。 |
bear⇒ vtr | (support) (支える) | 耐える 、 持ちこたえる 、 耐久する 他動 HHiraganaたえる 、 もちこたえる 、 たいきゅうする |
| The bridge must bear the weight of the cars and trucks. |
| 橋は車やトラックの重さに耐えなくてはならない。 |
bear [sth]⇒ vtr | (endure [sth]) (負担に) | 〜に耐える 自動 HHiragana〜にたえる |
| | 我慢する、辛抱する 他動 HHiraganaがまんする、しんぼうする |
| He could hardly bear the suspense. |
| 彼は不安な気持ちにほとんど耐えられなかった。 |
bear [sth] vtr | (produce flowers, fruit) (花を) | つける 他動 HHiraganaつける |
| (果実が) | 実る 自動 HHiraganaみのる |
| This plant bears pink flowers in the spring. |
| この草は、春にピンクの花をつける。 |
bear [sth] vtr | (give birth to: a child) | 産む 他動 HHiraganaうむ |
| The queen bore fourteen children, but only three survived childhood. |
| 女王は14人の子供を産んだが、3人だけが幼少期を生き延びた。 |
bear [sb] [sth]⇒ vtr | (give [sb] with an heir) (しばしば文語) | …に…をもうける 動詞句 HHiragana…に…をもうける |
| The Queen bore her husband three daughters. |
| 女王は、夫に3人の娘をもうけた。 |
bear [sth]⇒ vtr | (withstand, stand up to) | …に耐える 自動 HHiragana…にたえる |
| He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives. |
| 彼は自分のアリバイが検証に耐えることを知っていたので、安心して刑事たちに伝えた。 |
bear⇒ vi | (curve: left, right) | 曲がる 自動 HHiraganaまがる |
| You need to bear left at the fork in the road. |
| 道路の分岐点で左に曲がりなさい。 |
それ以外の訳語 |
bear n | US, informal, figurative (rude person) | がさつ者、無礼な人 名 HHiraganaがさつしゃ、ぶれいなひと |
| He is a bear first thing in the morning. |
bear n | (business pessimist) (ビジネス) | 景気の悪化を予測している人 名 HHiraganaけいきのあっかをよそくしているひと |
| In the current recession, we're all bears. |
bear n | informal (finance: short seller) (金融) | 弱気筋 名 HHiraganaよわきすじ |
| | 弱気の売り手 名 HHiraganaよわきのうりて |
| A bear sells when he hopes prices will go even lower. |
bear n | US, informal, figurative ([sth] difficult) | 骨の折れるもの、困難なもの 名 HHiraganaほねのおれるもの、こんなんなもの |
| Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear! |
bear vi | (remain) | ~のままでいる 動詞句 HHiragana~のままでいる |
| He would bear true to the promises he made. |
bear [sth/sb]⇒ vtr | (carry [sth], [sb]) | ~を運ぶ、持っていく 他動 HHiragana~をはこぶ、もっていく |
| The donkey had to bear the load to the camp. |
bear yourself vtr | (conduct: yourself) (身に着ける) | 持つ 、 有する 、 所有する 他動 HHiraganaもつ 、 ゆうする 、 しょゆうする |
| He bore himself with courage and distinction. |
| 彼は勇気と分別を持っている |
bear [sth]⇒ vtr | (assume) (責任など) | ~を持つ、負担する 他動 HHiragana~をもつ、ふたんする |
| I will bear the responsibility for my decisions. |
bear [sth] vtr | (ill will, resentment: harbor) (恨み・愛情など) | ~を抱く 他動 HHiragana~をいだく |
| George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own. |
bear [sth] vtr | (display, show [sth]) | ~を見せる、示す 他動 HHiragana~をみせる、しめす |
| (傷痕など) | ~を残している 動詞句 HHiragana~をのこしている |
| The warrior's face bore several deep scars. |
bear [sth] vtr | (have: name, title) (称号など) | ~を持つ 他動 HHiragana~をもつ |
| He bears his father's name. |
bear [sth] vtr | (finance: attempt to lower price) (相場) | ~を下げる 他動 HHiragana~をさげる |
| | ~を下げようとする 動詞句 HHiragana~をさげようとする |
| The brokers were trying to bear the stocks. |
句動詞
|
bear down vi phrasal | (labor: push baby out) (出産) | いきむ 自動 HHiraganaいきむ |
| The midwife told the woman to bear down during her contractions. |
bear down vi phrasal | US (apply pressure, concentrate) | 全力を尽くす 自動 HHiraganaぜんりょくをつくす |
| You have to know when to conserve your strength and when to bear down with every bit of energy you have. |
| 力を抑える時と全力を尽くす時を見極める必要がある。 |
bear down on [sth/sb] vi phrasal + prep | (push, press on) | ~を押しつける、~を強く推す 自動 HHiragana~をおしつける、~をつよくおす |
| Bear down on the pen to make clear carbon copies. |
bear down on [sb] vi phrasal + prep | figurative (weigh heavily upon) (人) | ~に重くのしかかる 動詞句 HHiragana~におもくのしかかる |
| | 重荷を感じさせる 使役 HHiraganaおもにをかんじさせる |
| Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her. |
bear down on [sb/sth] vi phrasal + prep | UK (rush towards) | ~に突進する 自動 HHiragana~にとっしんする |
| The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street. |
bear down on [sb] vtr phrasal insep | (approach threateningly) (人) | ~に脅迫的に近寄る 自動 HHiragana~にきょうはくてきにちかよる |
| | ~を紹介する 他動 HHiragana~をしょうかいする |
| | ~を持ってくる、連れてくる 他動 HHiragana~をもってくる、つれてくる |
| (話題など) | ~を持ち出す 他動 HHiragana~をもちだす |
| The man was bearing down on Jim along the path. |
bear on [sth], bear upon [sth] vtr phrasal insep | formal (be relevant to) | ~に関係する、~に影響する 他動 HHiragana~にかんけいする、~にえいきょうする |
bear [sth] out, bear out [sth] vtr phrasal sep | (confirm: a fact) | ~を支持する、実証する、裏付ける 他動 HHiragana~をしじする、じっしょうする、うらづける |
| These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays. |
bear out [sb], bear [sb] out vtr phrasal sep | (support: [sb]'s assertion) | 〜を支持する 他動 HHiragana〜をしじする |
| (口語) | 〜に味方する 自動 HHiragana〜にみかたする |
| He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out. |
bear up vi phrasal | (endure [sth] difficult) | 耐える、持ちこたえる 自動 HHiraganaたえる、もちこたえる |
| She is bearing up well despite the pressure she is under. |
bear up vi phrasal | (remain strong in adversity) | (困難に負けず)がんばる、屈しない 自動 HHiragana(こんなんにまけず)がんばる、くつしない |
bear with [sb] vtr phrasal insep | (be patient) | ~を待つ 自動 HHiragana~をまつ |
| I asked them to bear with me while I checked the details of their booking. |
成句・複合語:
|
bear a child v expr | (give birth to a baby) | 赤ちゃんを産む 動詞句 HHiraganaあかちゃんをうむ |
| Helen bore a child at the age of 43. |
| ヘレンは43歳で赤ちゃんを産んだ。 |
bear arms v expr | (carry weapons) | 武装する 自動 HHiraganaぶそうする |
| Every citizen has the right to bear arms. |
bear box n | US (animal-proof storage container) | フードロッカー、ベアボックス、動物に開けられない容器 名 HHiraganaふーどろっかー、べあぼっくす、どうぶつにあけられないようき |
bear cub n | (baby bear) | 小熊 名 HHiraganaこぐま |
| Never get between a bear cub and its mother; she will attack you to protect her child. |
bear false witness v expr | (lie in court) | 偽証する 自動 HHiraganaぎしょうする |
| The law takes the act of bearing false witness very seriously. |
bear false witness v expr | (Bible: lie about [sb]) (聖書) | 偽証する 自動 HHiraganaぎしょうする |
| The sin of bearing false witness is a serious offense before God. |
bear false witness against [sb] v expr | (Bible: lie about [sb]) (聖書) | ~に関して偽証する 自動 HHiragana~にかんしてぎしょうする |
| You shall not bear false witness against your neighbor. |
bear fruit vtr + n | (plant: produce fruit) (植物) | 実がなる 自動 HHiraganaみがなる |
| It can take several years before a new lemon tree begins to bear fruit. |
| レモンは木を植えてから実がなるまで数年かかることがある。 |
bear fruit vtr + n | figurative (idea: succeed) (比喩:努力など) | 実を結ぶ、成果をもたらす 他動 HHiraganaみをむすぶ、せいかをもたらす |
| It started as a brainstorm idea but gradually it began to bear fruit. |
| それは突然思い立ったアイデアだったが、次第に成果をもたらし始めた。 |
bear in mind vtr | (consider, take into account) | ~を心に留める 他動 HHiragana~をこころにとめる |
| Bear in mind that we already have an enormous sum invested in the project. |
bear market n | (stock trading) (為替) | ベアマーケット、弱気の市場 名 HHiraganaべあまーけっと、よわきのしじょう |
| Oil prices are currently in a bear market. |
bear no resemblance to [sth/sb] v expr | (be totally unlike) | ~に全く似ていない 表 HHiragana~にまったくにていない |
| The boy bears no resemblance to his father or his other brother. |
bear testament to [sth], be testament to [sth] v expr | (confirm, be evidence of [sth]) | ~の証である、~の証拠である 表 HHiragana~のあかしである、~のしょうこである |
| The examination results bear testament to everyone's hard work. |
| 試験の結果はみんなが一生懸命勉強した証である。 |
bear the cost v expr | (pay) | 費用を負担する 動詞句 HHiraganaひようをふたんする |
| Taxpayers will bear the cost of health care reform. |
bear the cost of [sth] v expr | (pay) | 費用を負担する 動詞句 HHiraganaひようをふたんする |
bear the expense v expr | (pay) | 費用を負担する 動詞句 HHiraganaひようをふたんする |
bear the expense of [sth] v expr | (pay) | 費用を負担する 動詞句 HHiraganaひようをふたんする |
| Her father is bearing the expense of the wedding. |
bear the name of [sb] vtr | (be named after) | ~に因んで名づけられる 表 HHiragana~にちなんでなづけられる |
| Many butterfly species bear the name of their discoverers. |
bear trap n | (snare to catch bears) | 熊を捕らえるための罠、ベアトラップ 名 HHiraganaくまをとらえるためのわな、べあとらっぷ |
bear trap n | figurative, UK (stock market indicator) (株式) | 弱気の罠、ベアトラップ 名 HHiraganaよわきのわな、べあとらっぷ |
bear upon [sth] vi + prep | formal (be relevant) (形式的) | 影響する、関係する 自動 HHiraganaえいきょうする、かんけいする |
| How will these new findings bear upon our approach to educating children? |
Bear with me interj | (Please be patient) | 少しだけお願いします。 感 HHiraganaすこしだけおねがいします。 |
| Please bear with me - this will only take five minutes. |
bear witness to [sth] vtr + n | (testify) | ~を証言する 他動 HHiragana~をしょうげんする |
bear witness against [sb] v expr | (testify) | 証言をする、証人となる 動詞句 HHiraganaしょうげんをする、しょうにんとなる |
| A wife cannot be forced to bear witness against her husband. |
bear-baiting, bearbaiting n | historical (blood sport: attacking a chained bear) | 熊いじめ 名 HHiraganaくまいじめ |
bear-baiting, bearbaiting n as adj | historical (pertaining to bear-baiting) | 熊いじめの 名 HHiraganaくまいじめの |
bear's den n | (lair of a bear) | 熊の洞穴 名 HHiraganaくまのどうけつ |
black bear n | (American mammal) (アメリカ生息) | クロクマ 名 HHiraganaくろくま |
| Black bears are smaller than Grizzly or Polar bears. |
black bear n | (Asian mammal) (アジア生息) | ツキノワグマ 名 HHiraganaつきのわぐま |
brown bear n | (North American mammal) (動物) | ヒグマ 名 HHiraganaひぐま |
| Kodiak bears and grizzly bears are species of the brown bear. |
Great Bear n | (constellation, Ursa Major) (星座) | おおぐま座 名 HHiraganaおおぐまざ |
grizzly n | (American bear) (動物) | グリズリー 名 HHiraganaぐりずりー |
| Don't bring any food with you when you camp here; there are grizzlies. |
grizzly bear n | (American mammal) (動物) | ハイイログマ、グリズリー 名 HHiraganaはいいろぐま、ぐりずりー |
keep [sb] in mind, bear [sb] in mind v expr | (consider [sb] for [sth]) | …を…にすることを検討する 表現 HHiragana…を…にすることをけんとうする |
| If you ever need a cleaner, keep me in mind. |
koala bear n | informal (Australian marsupial) (動物) | コアラ 名 HHiraganaこあら |
| Koala bears are native to Australia. |
not bear thinking about v expr | (be unpleasant thought) | 考えるだに恐ろしい 形 HHiraganaかんがえるだにおそろしい |
panda bear, panda n | (black-and-white bearlike animal) (動物) | ジャイアントパンダ 名 HHiraganaじゃいあんとぱんだ |
| They say that panda bears will only eat bamboo. |
polar bear n | (arctic mammal) (動物) | 北極グマ、シロクマ 名 HHiraganaほっきょくぐま、しろくま |
| The polar bear hunts for seals as its main food. |
she-bear n | (animal: female bear) | 雌熊 名 HHiraganaめすぐま |
teddy bear n | (soft toy bear) (ぬいぐるみ) | テディーベア 名 HHiraganaてでぃーべあ |
| Timmy never goes anywhere without his teddy bear. |
Ursa Major, Great Bear, Charles's Wain n | (constellation) (星座) | おおぐま座 名 HHiraganaおおぐまざ |
| I identified Ursa Major on the star chart. |
Ursa Minor, Little Bear n | (constellation) (星座) | こぐま座 名 HHiraganaこぐまざ |